日本語の変質
投稿者: 投稿日時: 2009/05/13 8:51:19
言語学の先生から言葉は堕落すると聞いたことがあります。フランス語はフランス学士院がその堕落を食い止めようと正しいフランス語を決めました。
輪が日本は言語制限ばかりで正常化のはあまり熱心ではありません。
最近耳につくのは、なのでが文頭に来る表現、本当はだからというべきでしょう。
それから語尾をのばしたり、語尾をあげたり、へんですね。
やめられるをやめれるというのは音節約でしょうかね。
極め付きは渋谷語、DNAといったらだからなんなのあんたということらしいです。
やばい、きもい、なまら、てんぱるなどいつまで生き残るでしょうか。
わたしの個人的見解は書き言葉は乱したくない、口語はしかたがないでしょう、言葉は民衆のものであり、堕落するのは避けられないそうですから

2009/5/13 水曜日 at 9:21 AM
別の題材であるならば突っ込みはいたしません。
誤変換注意する事と貴方の投稿に日本語の変質が実感されます。
2009/5/13 水曜日 at 9:43 AM
言葉は文化、そして生まれて死んでを繰り返す生き物だと思います、嘆こうが叫ぼうが勝手に進化を続けます、100年後はどんな言葉遣いになっているんでしょうね。
2009/5/13 水曜日 at 10:54 AM
テレビの天気予報を若い女の子がしゃべるようになったが、「(雨が降ってぐずついていた天気が)やっと晴れてくれました」と言ったのにはビックリした。天気は生き物で、我々は天気から晴れさせてもらっているのかと思ってしまった。せめて、テレビに顔を出してしゃべらなければいけない人は、へんな日本語は遣わないでほしい。周りの人がチェックすべきです。あれは、「やっと晴れました」でいいのです。
2009/5/13 水曜日 at 11:26 AM
お天道様のなさる事だからなぁ(笑)
2009/5/13 水曜日 at 11:55 AM
書き言葉と話し言葉は分かち難く結びついております。この国に生を享けた我ら日本人が、両方を常に正確且つ明晰にしようと努めない限り、格調高い言葉を受け継ぎ、また受け渡すことは望めません。
2009/5/13 水曜日 at 1:35 PM
なんだっていいんだよつうじれば
な、ん、だ、っ、て、い、い、ん、だ、よ、つ、う、じ、れ、ば
何だって良いんだよ、通じれば。
2009/5/13 水曜日 at 2:33 PM
さんが書きました:
“通じる”ということが、言葉の根源的な力だと認めている。
言いかえれば、言葉には”共通性”があるということを認めている。
だからこそ、正確でなければならない…。
2009/5/13 水曜日 at 3:45 PM
@匿名 :
>言いかえれば、言葉には”共通性”があるということを認めている。
>だからこそ、正確でなければならない…。
感情を言葉で表す時、自分と他人の感情がピタット正確にあうなんて言葉がある訳が無い。
名詞は名詞であり、音とほぼ一致する。
>それから語尾をのばしたり、語尾をあげたり、へんですね。
のばしたり、語尾をあげたりしても、前後の文脈で判れば良い事だ。
>やめられるをやめれるというのは音節約でしょうかね。
音節約であろうと通じれば良いだけだ。
>極め付きは渋谷語、DNAといったらだからなんなのあんたということらしいです。
句読点をつけていない文は、とても読みにくい。
(言ったら、だから、なんなの、あんた、と、言う事らしいのです。)
少し、句読点を入れすぎ、ではないかと思うが。
>やばい、きもい、なまら、てんぱるなどいつまで生き残るでしょうか。
やばい・てんぱるはヤフーの検索で意味が出てくるし、きもい・なまら、と言う言葉も音から想像がつく言葉だ。
明治の初頭海外から来た外国人は、言ったそうだ。
「日本では、季節と色や雲の形で色々な言葉の表現があり、とても情緒のある国で、とても素晴らしい国です。」
衣服は、品祖でも洗濯をした清潔な着物を着て、穴が開いていても必ず布を継ぎ当てている。
翻訳者や通訳者は、欧米と日本の文化や習慣の違いや、単語の数の違いに苦労した事だろう、日本語の変質は、文化の変質でもあるし、ものの感じ方の微妙な表現の仕方の変質でもあろうが、決して否定できるものでもない。
「でせう」と書いていた言葉を「でしょう」と音読みに変えて、教科書は成り立っている。
民法の原文を見て、読める人は少なくなって来ているし、口語の民法に変えるべきだと言う人さえ出てきている。
そんな口語にこだわる投稿者は、「でせう」とは書いていないようですが、日本語の変節を嘆くならば、自ら言葉を日本書紀の御世まで遡って、勉強して講釈して下さい。
私は通じれば、良いのだと思います。
2009/5/13 水曜日 at 5:11 PM
言葉は思考力に影響をおよぼします。短絡的思考に繋がるような言葉遣いが問題なのだと思います。
2009/5/13 水曜日 at 7:21 PM
すいません、「なまら」は北海道弁です。
方言を話すことも異常ですか?
しかしながら、あなたの意見も一理あります。日本人は日本語を粗末にし過ぎます。
母国語もままならないのに、外国語を重視し過ぎる傾向も強いですね。英語教育も大いに結構ですが、母国語をちゃんと勉強していないのに外国語を学んでも意味が無いことに気が付いていないようです。
特に日本語は西洋語とはかけ離れているが故に、国語をちゃんと勉強しなければいけません。ポルトガル人がスペイン語、イタリア語を学ぶのとは意味合いが違うのですから。